Афтар, пешы исчо!
19.05.2005 09:00
…наглядно демонстрирует, что без него вполне можно обойтись.

Вот несколько примеров, найденных на одном из чатов всего за несколько секунд: «ясненька», «сонце», «смеятся», «помниш», «жостко». Наверное, потому, что процесс тут идет живой, раскрепощенный, письменную форму стремятся максимально упростить, приблизить к разговорной речи.

А вот отрывок из сообщения на форуме: «Йа тоже садист, значет. Есле у меня ктота ф гостях, фсё равно слушаю митал». Сравните его с текстом из 30-х годов прошлого века: «Товарищи! Вы конечно знаити, какое громадное значение мы придаем комунам и всяким вообще организацыям, превращению единоличново крестьянсково хозяйства в артельное…» (орфография сохранена).

Вы думаете, что большевик наделал здесь массу ошибок? Ан нет. Все написано грамотно, в соответствии с правилами новой орфографии, которая создавалась исключительно по требованию трудящихся. Реформа правописания в эпоху индустриализации и коллективизации призвана была ускорить процесс овладения грамотой ранее безграмотных масс населения в соответствии с задачами, которые выдвигали партия и правительство.

Кроме прочего, предлагалось исключить буквы Я, Ё, Ю, заменив их буквосочетаниями ЙА, ЙО, ЙУ; не писать Ь после шипящих (реж, доч); после Ж, Ч, Ш, Щ под ударением писать О (пчолка, жолтый, ещо).

Однако советское правительство не одобрило реформу, ведь в этом случае пришлось бы радикально перерабатывать многие разделы орфографии, издавать новые учебники и словари и переучивать тех, кто уже усвоил старые правила. А это могло вызвать еще большую безграмотность.

Надо сказать, что реформа орфографии, намечавшаяся в 1930-е годы, была не первой и не последней попыткой изменить русское правописание. Его постепенное усовершенствование происходило начиная с XYIII века. Петр I, как и во многих других областях, провел реформу и здесь. Церковно-славянский шрифт был заменен русской гражданской азбукой. В начале ХХ века из русского правописания удалили отжившие свое «ер» и «ять».

В 1918 году новая власть заявила: «Новому времени – новый язык» и приняла реформу, основанную на работах орфографических комиссий начала века.

«Правила русской орфографии и пунктуации», которыми мы пользуемся по сегодняшний день, были составлены в 1956 году.

Старшему поколению достопамятна несостоявшаяся реформа 1964 года, когда общество пытались приучить писать «заец», «мыш» и «соцыализм».

Задумывались ли вы, почему так консервативно английское правописание? Там часто не то что как говорится, так и пишется, а даже наоборот: произносится совсем не то, что написано. И изменять такое положение вещей англичане отнюдь не стремятся.

Известный лингвист Л.В. Щерба в статье «Безграмотность и ее причины» писал, что снижение грамотности – это неизбежное следствие всякой орфографической реформы, так как самим фактом реформы разрушается авторитет орфографии как таковой.

Должны все-таки существовать какие-то незыблемые моменты, первооснова, на которой все держится. Иначе – полная анархия, беспорядок, беспредел.

Еще одно предназначение орфографии – это создание узнаваемости. Легко ли было бы читать, если бы каждый писал, как ему вздумается? Пришлось бы с каждым словом каждый раз знакомиться заново, на каждой букве спотыкаться.

Возвращаясь к анализу общения в письменной форме в Интернете, хочется отметить, что часто неправильное с точки зрения орфографии написание является еще и способом выделиться, а то и разнообразить речь, сделать ее более интересной, оригинальной. Даже великий «рационализатор» русского языка А.С. Пушкин был двумя руками «за» такой подход:

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.


А теперь скажите, разве такой эффект был бы возможен, не существуй четких, нерушимых правил орфографии?