Особенности национальных учебников
Обязанности родителя предполагают хотя бы иногда проверять уроки своих чад. Поэтому по родительскому долгу пришлось близко…
…познакомиться с несколькими учебниками по украинской словесности, рекомендованными Министерством образования. Впечатление от «занимательного» чтива осталось довольно тягостное…
«Общая задача учебника - помочь школьникам освоить художественный язык народной поэзии и древней литературы. Учебник включает в себя пересказы древнеиндийских поэм «Рамаяна» и «Махабхарата», поэмы Гомера «Илиада» и стихотворения русских поэтов, в которых использованы мотивы гомеровского эпоса» – так представлен в России учебник «Литературное чтение. 3 класс». Вот такой размах у русских педагогов.
Наши в этом плане глубоко провинциальны. Ничего другого, кроме местных литераторов, детям не предлагается.
Например, учебник «Читанка. Підручник для 4-го классу», составленный Н. Скрипченко, О. Савченко, В. Волошиной, хрестоматия «Украинская детская литература» (для студентов пединститутов), собранная И. Луценко, А. Подолынным, Б. Чайковским, и «Хрестоматия украинской литературы для 5 - 7 классов» Н. Левчика и О. Калинчук (именно эти книги я чаще других видел на столе свого школяра) состоят исключительно из произведений известных украинских классиков вперемежку с писателями и поэтами явно районного пошиба.
Удивительно, но в них нет даже таких титанов мировой литературы, как Пушкин, Толстой, Чехов, специально писавших для детей. Оно, может, и к лучшему, т.к. читать их в переводе на украинский язык – это противоестественно. Впрочем, может, я привередничаю. Для студентов пединститутов, наверное, уже ни к чему русская детская классика, свою бы осилить.
Но сие не самое неприятное. Изумляет сама подборка «творiв». А может, дело и не в подборке?
Как вы яхту назовете, так она и поплывет
Больше всего в собранных сочинениях достается нашей «знедоленiй» «безталаннiй» «країні». Уж как только Украину и ее народ не оплакивают в произведениях для обязательного чтения! Наверное, нет более несчастной страны и ее народа, чем Украина и украинцы.
Шевченко – «наше все» – специально для детей не писал, потому составителям сложно было отбирать произведения Тараса Григорьевича, переполненные сценами казацкого кровавого разгула, «бессмысленного и беспощадного», потому упирали на поэмы, где образы «матерi-страдниці» и несчастной доли самого классика и его земляков на первом месте. «Не дав мені бог нічого», «Як би ви знали, паничі, де люди плачуть живучи…», «І тебе убогу, кинуть в пекло... Не цвіти ж, мій цвіте новій, ... зав’янь тихо поки твоє серце не розбите» (Маленькій Марьянi. Вот такая «колискова» для маленьких деток), «Мені аж страшно як згадаю оту хатину край села», «Чорнiше чорної землі блукають люди…», «…зажурилась Україна, така її доля». И т.д. до бесконечности.
Другая величина украинской литературы – Леся Украинка –развивает Кобзаря (вернее, подборка ее произведений). «До тебе, Україно, наша бездольная мати… моя ти Україно мила, кохана, моя безталанна мати». «Тяжка годинонько! Гірка хвилинонько! Лихо спить… Жить сльози лить» («Колискова»). Cмотрю я на свою дочь, истово зубрящую эту убаюкивающую мазохистскую «прелесть», та й думку гадаю – не приведи Господь тебе петь ее над колыбелью свого ребенка!
Другой лейтмотив с «добрым участием» подобранных произведений – ее величество Смерть, неустанно дежурящая свою жертву, и сопутствующие этому процессу болезни, ранения и увечья. Вот неполный перечень произведений с оттенком садизма: «Кривенька качечка», «Бідолашко», «Перебите крило», «Сироти», «Сирітська думка» и т.д. Герои-дети (и не только они) этих произведений, как правило, умирают от голода («Хлiба»), от ножа злого татарина («Олеся»), люто болеют вместе со всей семьей («Маленький грішник»), от кромешной резни («Роксолана»), от казацкого разгула («Січові гості»), от рук солдат («москалей», судя по контексту. «Батько и син»).
«Педагогические поэмы»
Хрестоматийный рассказ «Ялинка» Михаила Коцюбинского просто бьет наповал описанием случая родительской заботы. Повествуется о том, как отец от избытка отцовской любви и желания по-легкому срубить деньжат отправил свого 12-летнего пострела в морозную ночь везти елочку панычам на Новый год (ехать лесом недалече, с часик). За труд барином обещано три рубля. Отец сказался «слабким» (может, животом не ко времени маялся, автор не заостряет на этом внимание) и потому без сомнений погнал сына на ночные заработки. Как водится, юноша сбился с дороги и чуть не попал к волкам на обед. Только утром, когда хворь прошла, папанька поехал искать потерявшегося сына. Все, слава Богу, закончилось хэппи-эндом. Едва живого пацана нашли господские люди. Думаю, после такого рассказа могут возникнуть неприятные вопросы по части вменяемости папаши.
Рассказ «Школяр» А. Тесленко из той же оперы. Там батяня лупил своих четверых деток «деркачем», «та по пиці халявами», чтобы чрезмерно не просили кушать. Вот такие, понимаешь, «педагогические поэмы».
Не могли учебники обойти сокровенную тему «нахаб-москалiв». Впрочем, попутно достается татарам, ляхам и «жидам» (пардон, так у классиков). О лепте Шевченко в это дело умолчу. Скажу только, что шевченкомания не знает границ и здорово напоминает культ Ленина – «родного и близкого». Вместо личности с протянутой рукой теперь везде воздвигаются постаменты лобастого угрюмого гения украинской словесности.
От прочитанного стойкое ощущение, что «Вкраїна мила» находилась средь бандитствующих народов, алчущих ее багатств (неизвестно каких). Безбрежное море горя разлито по страницам учебников. Не то что друзей нет, но и попутчиков не видно. Одна Украина в бушующем мире врагов-кровососов!
Жизнеутверждающего начала во всех хрестоматиях явно не достает. Хотя, справедливости ради, надо отметить, что «Хрестоматия для 5-7 классов» повеселее будет. Там даже Остап Вишня четырьмя «гуморесками» отметился.
Я тоже в школе изучал украинскую литературу, но что-то не припомню такого количества хитов про «нудьгу» и «знедоленнiсть». Учебник литературы, тем более для младших классов, по определению обязан не столько учить, сколько воспитывать юные души, должен дать им импульс положительного мировосприятия. Известно, чем больше мы концентрируем свое внимание на положительных моментах жизни, тем лучше это для позитивного отношения к самой жизни.
«Любое представление может стать САМОИСПОЛНЯЮЩИМСЯ пророчеством. Чтобы претворить в жизнь наши положительные замыслы, мы должны ДЕЙСТВИТЕЛЬНО стремиться к тому, что вообразили, и искренне в это верить» – Элвуд Чепмен. Это он изрек: «Хочешь быть счастливым – будь им». Можно только добавить: если не хочешь быть счастливым – читай украинские учебники по литературе.
Остается надеяться, что школяры будут зубрить садомазохистскую прелесть, предложенную к обязательному изучению, не очень вникая в суть.
К слову, учебники по истории Украины представляют свод тех же «светлых» мифов и сказок. Чего стоит такой перл из введения учебника по истории для 7-го класса: «Найдавнiший перiод в iсторiї українського народу – стародавнiй – тривав понад 140 тис. рокiв». Здесь уже надо разбираться врачам соответствующих специальностей. Впрочем, это тема другого разговора.
P.S. Может, еще и потому тиражи современных украинских писателей столь смехотворны, что в детстве детишкам сделали «прививку» такого рода литературой? Теперь можно не беспокоиться, украинской литературой они не заболеют. Современные «письменники» могут спать спокойно, их в обозримом будущем не будут беспокоить письма читателей.
Мыкола Знедоленный